Перевод "my beauty" на русский
Произношение my beauty (май бьюти) :
maɪ bjˈuːti
май бьюти транскрипция – 30 результатов перевода
Baby was so excited even not sleeping, i mention her dark circles then she dozed off.
I never compromise with my beauty sleep.
Yeah i can see that.
Детка так нервничала, что даже не спала, я делаю ссылку на ее темные круги, если она будет дремать.
Я никогда не иду на компрамисс со своим сном.
Да, я вижу.
Скопировать
i won't have to claude insisted that we secure six cocoons in order to begin a breeding colony for production of the cure like heroes of myth, we snatched our prize then took to the air flying home to free our land from the microbial invader
come out, little one there's my beauty
for god's sake man!
Я и не собираюсь... Клод настаивал, чтобы мы раздобыли шесть коконов, для того чтобы создать размножающуюся колонию для производства лекарства. Подобно героям мифа, мы похитили наш приз, и, поднявшись в воздух, полетели домой, чтобы освободить нашу землю от микробного вторжения.
Вылезай, крошка. Моя красавица!
Во имя всего святого!
Скопировать
SHALL WE DANCE?
Brian: I NEED MY BEAUTY REST FOR THE WHITE PARTY.
NOW THAT YOU'RE OVER 30, SHOULDN'T YOU BE GOING TO THE GRAY PARTY? Michael:
Потанцуем?
Мне надо выспаться перед "белой вечеринкой".
Теперь, когда тебе за тридцать, ты разве не должен пойти на "седую вечеринку"?
Скопировать
Oh, and Baltic Avenue was such a help.
I bought that with my beauty-contest winnings.
Mmm. Poor Red, losing again.
О, и Балтик-авеню оказалась такой выгодной..
Я купила его на деньги от выигрыша в конкурсе красоты.
Бедный Рэд, снова проиграл.
Скопировать
How like a girl.
By all means, my beauty give Peter Pan your precious thimble.
This belongs to you and always will.
Как это по-девчоночьи.
Бога ради, моя прелесть, подари Питеру свой ценный напёрсток.
Он - теперь твой, Питер, и это навсегда.
Скопировать
And I don't want to be late for my "greetings to the sun."
And don't forget, I like to be awakened from my beauty sleep with a nice, long foot massage.
I think I'm gonna be sick.
И я не хочу опоздать на свою встречу с солнцем.
И не забудь, я люблю пробуждаться от своего прекрасного сна с помощью милого и долгого массажа ног.
Я сойду с ума.
Скопировать
clouds!
There, my beauty.
Go free!
Облака!
Моя красавица.
Живи на свободе!
Скопировать
What's the matter with you, my beauty?
You are walking lamely, my beauty!
Softy!
Что с вами, красавица?
Вы прихрамываете.
- Ха-ха-ха. - Растяпа!
Скопировать
Quick! In here!
Stay here, my beauty. You might get hurt outside.
- What's going on?
Фрисса, идите сюда.
Входи, красавица, там могут подстрелить.
-А что происходит?
Скопировать
Anyway, it's not about that.
It's not my beauty that matters today, but hers.
Because after all it's never a question of knowing if a woman can or can't.
Впрочем, речь идёт не об этом.
Не моя красота имеет значение в настоящий момент, а её.
Это не вопрос, женщина может или не может.
Скопировать
Now a little silence, please, ladies, let me work.
Héléna, my beauty, don't fight.
I know you have a terrible thirst for adventure.
А теперь, дамы, прошу немного тишины. Дайте мне поработать.
Элена, красавица моя, не сопротивляйся.
Я знаю, что тебя мучит нестерпимая жажда приключений.
Скопировать
My servant's just been murdered!
You, my beauty? And in such a state.
Vardes, if you have any honor, help me to flee.
Только что убили мою служанку!
Ах вы, моя прелесть, я рад вам помочь.
Варт, умоляю вас, помогите! Спасите меня!
Скопировать
Ah, the bumps aren't being kind to her
So young Life played a cruel trick on you, my beauty
It's a tragedy
- Что? При тряске оно всё время задирается.
Совсем молоденькая.
Вот, милочка, как с тобой жизнь обошлась.
Скопировать
- He was king and god of eloquence.
You were talking about my beauty?
- Yes.
- Он - царь и бог красноречия.
- Ты говорил о моей красоте?
- Да.
Скопировать
A mite, the black mask which made me a blackamoor against my will.
My beauty, my sorrow.
My ugliness, my sorrow.
превратившая меня в мавра вопреки моей воле!
мое горе!
мое горе!
Скопировать
Well?
Come, my beauty, I'll take you to the Captain.
You'll find he likes a little conversation with a fine gentleman like yourself.
Хорошо?
Ну красавчик, я представлю тебя Капитану.
Вы найдете, что ему понравится небольшая беседа с прекрасным джентльменом как вы.
Скопировать
Everything is fine.
Ah, my beauty!
The horse of Mr...
. Все исправно.
О, милая!
Лошадь господина...
Скопировать
In order to confess my love, it's better to sing it.
You could be my beauty from sunny Italy!
I know you understand.
Чтобы признаться тебе в любви, Будет лучше, Если я тебе спою.
Красавица моя, Хоть ты родом Из прекрасной Италии,
Я знаю, что ты меня поняла. Да, да, да
Скопировать
You can kill me. Dominique gets his gold.
But it's your gold, my beauty.
It's all here, and all yours.
Доминик все равно получит свое золото.
Но это твое золото.
Оно здесь и оно твое.
Скопировать
You like the scars on my face, don't you, hm?
Sure, my beauty stirs her little heart.
You have better luck with falcons.
"ебе нрав€тс€ мои шрамы , да?
"верен, мо€ красота растопит ее сердце.
"ебе больше везет с €стребами.
Скопировать
I'll be waiting.
How are you, my beauty?
How are you, my love?
Буду ждать.
Здравствуй, моя красавица.
Здравствуй, моя любовь.
Скопировать
Break it!
Going somewhere, my beauty?
Mark: China? Tony?
Быстpee, слoмaй eгo!
Кудa-тo coбpaлacь, дopoгушa?
Чaйнa, Toни, Capa?
Скопировать
However, where my Lisa ?
Where is my beauty?
This Miss Jackson , my daughter's teacher .
Однако же, где моя Лиза?
Где моя красавица?
Это мисс Жаксон, воспитательница моей дочери.
Скопировать
And me?
Is it not true that the prince fall unconscious at my feet obnubilado by my beauty style and irresistible
Hey!
А я, а я! ?
Разве не очевидно, что у принца сразу помутнеет рассудок от моей небесной красоты и сногсшибательного наряда?
А ну-ка!
Скопировать
We shall never leave each other again.
When everyone deserted me, I felt that my life, my beauty, my love had come to an end.
So I decided to put on my best dress, the one I'd made when we first met.
Никогда не расстанемся.
Когда все покинули меня, когда мне казалось, что жизнь, любовь и красота уже позади, моя мать покойница протянула ко мне руки и сказала: "Сегодня ты увидишь его."
Я решила надеть самое красивое платье, которое тогда шила себе.
Скопировать
Nothing,take me and be done with it !
No one risist my beauty !
Ah...this armor has to come off first...
Возьми меня, и покончим с этим!
Никто не может устоять перед моей красотой!
Ах... доспехи надо бы сперва снять...
Скопировать
No, I believe he is a joker!
- Are you also a bride, my beauty?
- No, not yet.
Нет, думается мне, что он шутник!
- Прелестная, а вы-невеста тоже?
- О, нет, синьор, ещё покуда нет.
Скопировать
When I tried killing my husband nothing happened to me.... ...now I'm trying to save him and I'm being punished.
That, my beauty, is the puzzle of justice.
The truth is whatever people want to believe.
Странно. Когда я хотела убить мужа, мне ничего не сделали. А теперь, когда я изо всех сил пыталась спасти его, меня осудят.
Что ж, дорогуша, это издержки правосудия.
Истина -то, во что люди хотят верить.
Скопировать
You don't need that.
It's my beauty-case, it's makeup.
I said, you don't need that.
Тебе это не понадобится.
-Это моя косметичка.
Я сказала, что тебе это не понадобится.
Скопировать
Then I would take revenge for all those cheated girls
Imagine me walking down the street and all the guys are stunned by my beauty
Weak ones are toppling like ninepins, and there are piles of them
Я бы тогда за всех обманутых девчат отомстила.
Вот иду я красивая по улице, а все встречные ребята так и столбенеют.
А какие послабее, так и падают, и сами собой в штабеля укладываются.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my beauty (май бьюти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my beauty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май бьюти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение